《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的。歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的圆橘宽国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位。
《昨日重现》中英文对照歌词:When I was young Id listen to the radio当我年少的时候,我总爱守在收音机旁Waiting for my favorite songs等待着我最心爱的歌曲从收音机里轻轻流淌。
您好。《昨日重现》的英文原名为《Yesterday Once More》,是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。
Come back clearly to me。 清晰的重现。Some can even make me cry, 有一些仍能使我哭出来,Just like before, 正如从前一样,It’s yesterday once more。 仿佛昔日又重来。
(Yesterday once more)《昨日重现》中英文歌词对照: When I was yong, 当我年轻时, I’d listen to the radio, 常听收音机, Waiting for my favorite songs。 等待心爱的歌曲。
该片主要讲述了心怀远大理想的作曲家格兰·霍兰为了挣钱完成他的事业,在一所中学任音乐教师,致力于通过自己的方式培养学生对音乐的兴趣。
《昨日重现》(Yesterday Once More)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。是卡朋特乐队(The Carpenters)的代表作歌曲。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。曾入围奥斯卡百年金曲。
创作背景:理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。《昨日重现》(YesterdayOnceMore)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。
Karen Carpenter的《Yesterday Once More》(昨日重现)是二十世纪欧美经典英文歌曲之一。它是经典电影《生命因你而动听》的主题曲。
《昨日重现》是美国*影片《生命因你而动听》(Mr. Holland`s Opus)的主题曲。《Yesterday Once More》(《昨日重现》)是卡朋特乐队(The Carpenters)的代表作歌曲,是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。
《昨日重现》(YesterdayOnceMore)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。是卡朋特乐队(TheCarpenters)的代表作歌曲。
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的。
1、我哭泣,像从前那样,昨日重现,无比惆怅,每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射,每一个shing-a-ling,他们开始唱的,都如此悦耳,每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射。
2、昨日重现(yesterday once more english lyric)when i was young id listen to the radio 当我年少的时候,我总爱守在收音机旁 waiting for my favorite songs 等待着我最心爱的歌曲从收音机里轻轻流淌。
3、just like before.就象过去一样.Its yesterday once more.一切仿佛旧日重现,(Shoobie do lang lang)无比惆怅。
4、您好。《昨日重现》的英文原名为《Yesterday Once More》,是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。
歌词原文:Yesterday Once More(昨日重现)When i was young id listen to the radio当我年轻时, 常听收音机,waiting for my favorite songs等待心爱的歌曲。When they played id sing along,听到播放时便随声歌唱。
《昨日重现》中文版歌词是:当我还年轻的时候,就喜欢收听电台广播,等我最喜爱的歌,我会随之一同吟唱,这真使我高兴异常,那是些快乐的时光,就在不久以前,不知道为何寻它不见,现在它们再次出现,就像久违的老朋友。
yesterday once more昨日重现 When I was young Id listen to the radio 当我年少的时候,我总爱守在收音机旁 Waiting for my favorite songs 等待着我最心爱的歌曲从收音机里轻轻流淌。