白波九道流雪山打三个数字373黄云万里动风色,白波九道流雪山。出自唐代李白的《庐山谣寄卢侍御虚舟》我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。
1、后人常用“五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”这两句诗,来表示为了达成自己的目标,即使是身临险境,也毫不退缩。原诗 我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
2、五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
3、五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
4、这句话的意思是:攀登五岳寻仙道不畏路远。出处:唐·李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原诗:我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
庐山谣寄卢侍御虚舟的翻译是:在五老峰下,我面对青天倚着石壁,望着三叠泉而醉饮。这首诗是唐代伟大诗人李白所作,诗中描绘了庐山的美丽景色,表达了作者沉醉于自然之中的心境。 庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。
《庐山谣寄卢侍御虚舟》唐代:李白,译文如下:我本是楚狂人,唱着凤歌笑孔丘。手里拿着绿玉杖,清晨就辞别了黄鹤楼。寻访五岳找仙人,不畏路程远,这一生就喜欢踏上名山游。
《庐山谣寄卢侍御虚舟》翻译如下:我原是楚国的狂人,高唱凤歌讥笑孔丘。手执神仙的绿玉杖,早晨我辞别黄鹤楼。为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,平生中,我更爱好到名山去遨游。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。【作品译文】我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。攀登五岳寻仙道不畏路远,这一生就喜欢踏上名山游。
《庐山谣寄卢侍御虚舟》唐代:李白,译文如下:我本是楚狂人,唱着凤歌笑孔丘。手里拿着绿玉杖,清晨就辞别了黄鹤楼。寻访五岳找仙人,不畏路程远,这一生就喜欢踏上名山游。
石镜,传说在庐山东面有一圆石悬岩,明净能照人形。谢公,南朝宋谢灵运,尝入彭蠡湖口,登庐山,有“攀崖照石镜”诗句(《谢康乐集?·入彭蠡湖口?》)。李白经过永王璘事件的挫折后,重登庐山,不禁感慨万千。
《全文翻译》我本是楚狂人,唱着凤歌笑孔丘。手里拿着绿玉杖,清晨就辞别了黄鹤楼。寻访五岳找仙人,不畏路程远,这一生就喜欢踏上名山游。秀美的庐山挺拔在南斗星旁,九叠云屏就像是锦幕张,山影在鄱阳湖上映出青黛光。
《庐山谣寄卢侍御虚舟》翻译如下:我原是楚国的狂人,高唱凤歌讥笑孔丘。手执神仙的绿玉杖,早晨我辞别黄鹤楼。为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,平生中,我更爱好到名山去遨游。
后人常用“五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”这两句诗,来表示为了达成自己的目标,即使是身临险境,也毫不退缩。原诗 我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
攀登五岳寻仙道。(是五岳寻仙)原文:五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。白话译文:攀登五岳寻仙道不畏路远,这一生就喜欢踏上名山游。秀美的庐山挺拔在南斗旁,九叠云屏像锦绣云霞铺张。
手中拿着镶有绿玉的手杖,清晨告别江夏黄鹤楼,来到庐山。“ 五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。 ”这既是李白来庐山的原因,也是对自己一生爱好和行踪的形象概括。第二段是对主题“ 庐山谣 ”的描绘。
庐山谣寄卢侍御虚舟 李白 我本楚狂人,凤歌笑孔丘。 手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张, 影落明湖青黛光。金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。
李白一生总结如下:李白(701年~762年),汉族,字太白,号青莲居士,有“诗仙” 之称。身长七尺有余(约1。83米)。生于安西都护府碎叶城,幼年迁居四川绵川昌隆县(今四川省江油市)。唐代伟大的浪漫主义诗人。