“cross” 可以翻译为 “穿过”,音标为 [krs]区别二:词性和含义不同:“through” 可以作为介词、副词或形容词。作为介词,它表示穿过或经过某个地点或事物。作为副词,它表示完成某个动作或穿过某个位置。
1、首先是词性的区别:across为介词,而cross为动词。(动词为“穿过,横穿”,名词为“十字,十字路口”)当然across必须与through 区别开来。across为“横穿”,与“道路”交叉形成“十字”。
2、across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,它们的区别在于词性和使用场合有所不同。across是介词,而cross是动词。
3、都市SUV也是一种Cross车型,只是发展的重心偏运动,是一种狭义的Cross车型”。也就是说,Cross车型涵盖的因素更全面,性能、外观、操控、舒适度……只有集合了各种消费者钟爱因素的车型,才能称之为“Cross车型”。
4、cross是动词,across是介词,cross=go/walk across,如Go across the bridge=cross the bridge过桥,也就是说cross=walk across,意思是穿越马路。
cross作为动词,表示从一边到另一边。例:She crossed the road carefully.(她小心地穿过马路。)作为名词,cross指代十字形的物体或符号。例:The cross is a symbol of Christianity.(十字架是基督教的象征。
作为动词,cross通常表示“穿过”或“横过”。例如,“cross the street”(穿过街道)或“cross the river”(横渡河流)。在口语中,cross也可以用来表示“惹恼”或“得罪”某人。
Cross是一个英语单词,作为名词时指的是交叉、十字或交叉路口;作为动词时指的是横穿、跨过或交叉。它可以用于描述位置、动作、符号等不同的情景。
cross作“十字架”“画十字的动作”“杂交品种”“混合物”等解时,通常用单数形式。cross用作名词时的意思是“十字形”,转化为动词后可表示“画十字,划叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross和crossing都是英语中的词汇,它们的区别在于词性和用法。 cross是一个名词和动词,表示十字、交叉或穿过的意思。作为名词时,它可以指代一个十字形状的物体或标志。
首先是词性的区别:across为介词,而cross为动词。(动词为“穿过,横穿”,名词为“十字,十字路口”)当然across必须与through 区别开来。across为“横穿”,与“道路”交叉形成“十字”。
1、用法不同 cross用作动词,可单独表示穿越动作。例句1:The two horses crossed the finishing line together.翻译:两匹马同时越过终点线。例句2:Be careful not to cross the line.翻译:小心别越过道路的中界线。
2、Through, Over, Across, Cross 的区别:Through:翻译与含义:通过,穿过,越过;也可以表示完成或结束某事。语法详解:Through 是一个介词或副词,用于描述穿过或经过某个位置或障碍物。
3、across和through都表示“穿过”,“通过”的意思,across表示从物体表面“穿过”、“通过”;而through则表示从内部“穿过”、“通过”。