1、改错中的“改”就是改变,“错”是押韵用的。根据上古音韵系统,《离骚》是隔句用韵的。如“余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替。
“固时俗之工巧兮,偭规矩而改错”的意思是世间俗人本来就工于取巧,方圆、规矩都可随意抛弃。这句话出自先秦屈原《离骚》,原文节选 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
这句话的含义可以用来指导实际工作中的操作和决策,强调在保持制度和规矩的基础上,需要注重实际效果和灵活应用,避免因过度遵循规矩而导致不利的后果。
原句:固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。译文:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变措施。出处:屈原《离骚》。思想感情:表达了作者对当时奸佞当道的悲愤。
方圆、规矩都可随意抛弃的意思。拼音:【miǎn guī jǔ ér gǎi cuò】出处:《离骚》经典原文:固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
这句话的含义可以用来指导实际工作中的操作和决策,强调在保持制度和规矩的基础上,需要注重实际效果和灵活应用,避免因过度遵循规矩而导致不利的后果。
【翻译】:那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。追随着邪曲,违背了法度,却厚着脸皮自吹符合先王的道义。【出自】:战国·楚·屈原《楚辞·离骚》:“固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
“固时俗之工巧兮,偭规矩而改错”的意思是世间俗人本来就工于取巧,方圆、规矩都可随意抛弃。这句话出自先秦屈原《离骚》,原文节选 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
改错的古义:改变措施。改错的今义:改正错误。原句:固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。译文:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变措施。出处:屈原《离骚》。思想感情:表达了作者对当时奸佞当道的悲愤。
翻译:天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。 原文:扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 翻译:我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。 原文:汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
原句:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。原句:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?译文:止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。我虽然爱好高洁又亚于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。
尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。 上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。
译:方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安。屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;拼音:(qū xīn ér yì zhì xī),(rěn yóu ér rǎng gòu);译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
古文《离骚》原文: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。