ambiguous。暧昧的其他解释 含混不清:指言行中表达的意思模糊不明,不易被准确理解或解读。模棱两可:指在表达观点、立场或意图时故意保留多种可能性,让人难以确定其真正的意图。
1、ambiguous。暧昧的其他解释 含混不清:指言行中表达的意思模糊不明,不易被准确理解或解读。模棱两可:指在表达观点、立场或意图时故意保留多种可能性,让人难以确定其真正的意图。
2、暧昧ambiguity; ambiguous dubious ;obscure;shady 暧昧关系:dubious relations 以上摘自《新简明汉英词典》(陈朴编),上海译文出版社,第2页。
3、问题一:「暧昧」用英语怎么翻译? 以下都有暧昧的意思,看你具体用来指哪个方面。
4、ambiguous 有时候subtle也行。英语和中文不能完全对应的,放到语言环境里会很别扭。要是用在男女感情上,用suspicious或doubtful之类的就变成“可疑的”了。
5、暧昧的英文单词是:Ambiguous 自己翻译打出来的。没有任何翻译软件。
1、ambiguous。暧昧的其他解释 含混不清:指言行中表达的意思模糊不明,不易被准确理解或解读。模棱两可:指在表达观点、立场或意图时故意保留多种可能性,让人难以确定其真正的意图。
2、暧昧ambiguity; ambiguous dubious ;obscure;shady 暧昧关系:dubious relations 以上摘自《新简明汉英词典》(陈朴编),上海译文出版社,第2页。
3、暧昧的英文单词是:Ambiguous 自己翻译打出来的。没有任何翻译软件。
4、ambiguous 有时候subtle也行。英语和中文不能完全对应的,放到语言环境里会很别扭。要是用在男女感情上,用suspicious或doubtful之类的就变成“可疑的”了。
1、暧昧ambiguity; ambiguous dubious ;obscure;shady 暧昧关系:dubious relations 以上摘自《新简明汉英词典》(陈朴编),上海译文出版社,第2页。
2、ambiguous。暧昧的其他解释 含混不清:指言行中表达的意思模糊不明,不易被准确理解或解读。模棱两可:指在表达观点、立场或意图时故意保留多种可能性,让人难以确定其真正的意图。
3、暧昧的英文单词是:Ambiguous 自己翻译打出来的。没有任何翻译软件。
4、ambiguous 有时候subtle也行。英语和中文不能完全对应的,放到语言环境里会很别扭。要是用在男女感情上,用suspicious或doubtful之类的就变成“可疑的”了。
5、很多不同的说法,意思有些许的差别,主要因为东西方对于恋爱观的不同,有些咱们觉得搞暧昧的鬼佬觉得没什么,ambiguous和dubious都太书面了,实际生活里shady及其衍生词比较常用。