1、【译文】孔子说:“质朴胜过文采,就显得粗野,文采胜过质朴,就显得虚浮。文采和质朴兼备,然后才 能成为 君子。
1、所以要“文质彬彬”,既要有文化修养,又不要迷失了本性,只有 这样,才能够称得上是真正的君子。广而言之,“文质彬彬”还可以从写作、艺术、审美的内容和 形式、内在美与外在美、质朴与文饰等各个方面来力。
2、【译文】孔子说:“质朴胜过文采,就显得粗野,文采胜过质朴,就显得虚浮。文采和质朴兼备,然后才 能成为 君子。
3、这句话意思是只有质朴和文饰配合恰当,然后才可以成为君子。出处《论语·雍也》,原句是:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。
1、【译文】孔子说:“质朴胜过文采,就显得粗野,文采胜过质朴,就显得虚浮。文采和质朴兼备,然后才 能成为 君子。
2、那么,“质胜文则野”就是指人 没有文化,就会像原始人一样粗野,落后。
3、解释:质朴胜过了文饰,就会显得粗野,文饰胜过了质朴,就会显得虚浮。只有质朴和文饰配合适当,才可能成为君子。
4、译文:质朴胜过了文饰就会粗野,文饰胜过了质朴就会虚浮,质朴和文饰比例恰当,然后才可以成为君子。 意译:性情过于直率就显得粗鲁,礼仪过于恭敬就显得虚浮,恰当的性情与礼仪,才是成熟的人该有的样子。
5、原文是”子曰:质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。“译文:朴实多于文采,就未免粗野;文才多于朴实,又未免虚浮。文采和朴实,配合适当,这才是个君子。
6、您好,以上依次是《论语》中的四句话,原句分别是:子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”——《论语·雍也》[译文]:孔子说:“质朴超过了文采,就会粗野;文采超过了质朴就浮华。