正确的是:be accustomed to doing,因为to是介词,后面需要接动名词。词组翻译:习惯做某事。
正确的是:be accustomed to doing,因为to是介词,后面需要接动名词。词组翻译:习惯做某事。
爱做某事或表示某种习惯,英语中通常可以使用 be fond of doing something 或者 have a habit of doing something这两种表达方式。首先,我们来看 be fond of doing something。
英 [ju:st]释义:adj 习惯的;二手的,使用过的 v 用(use 的过去式和过去分词)短语:Used Cars 二手车 ; 废车 ; 二手汽车 词语使用变化:be 词语用法:use是及物动词,接名词、代词作宾语。
过去式(past tense)是英语语法的一种,表示过去某个时间里发生的动作或状态。一般过去式的动词通常用动词原形的过去式形式来表示,而动词的过去式是在动词原形的基础上变化的。动词的过去式可分为规则动词和不规则动词。
没多大区别的啊 不过第二个表达貌似有问题 准确应该如下:get/be accustomed to sth/V-ing accustom oneself to sth/V-ing 习惯做什么,习惯于什么,养成。。的习惯 适应。
习惯做某事 Get used to doing sth adj. 用过的; 习惯于; 二手的; 旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词); 常常,经常;[例句]People used to come and visit him every day 人们过去每天都来拜访他。
正确的是:be accustomed to doing,因为to是介词,后面需要接动名词。词组翻译:习惯做某事。
be used to doing sth因为to是介词,所以后边要跟动名词或者名词做宾语。例如:Im used to going to school at seven in the morning.我习惯了早晨七点去上学。
我以前总做饭,但是现在没时间做了。做谓语不同。be used to do表示被用来做某事,属于被动语态的用法。